<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Commenti per maria nicola studio</title>
	<atom:link href="http://marianicolastudio.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://marianicolastudio.com</link>
	<description>traduzioni</description>
	<lastBuildDate>Tue, 06 Sep 2011 11:51:19 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>Commenti su Sylvia Molloy 2 di elisabetta bertinotti</title>
		<link>http://marianicolastudio.com/2011/09/02/sylvia-molloy-2/#comment-51</link>
		<dc:creator><![CDATA[elisabetta bertinotti]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Sep 2011 11:51:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marianicolastudio.wordpress.com/?p=2127#comment-51</guid>
		<description><![CDATA[Rinvio il post aggiungendo che questa visione duplicata rende le persone sicuramente più duttili nella vita ed anche una predispozione spiccata ad acquisire altre lingue bene come x le lingue madri : entrambe conoscono l&#039;inglese ad un livello impensabile x un bambino della loro età.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Rinvio il post aggiungendo che questa visione duplicata rende le persone sicuramente più duttili nella vita ed anche una predispozione spiccata ad acquisire altre lingue bene come x le lingue madri : entrambe conoscono l&#8217;inglese ad un livello impensabile x un bambino della loro età.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Sylvia Molloy 2 di elisabetta bertinotti</title>
		<link>http://marianicolastudio.com/2011/09/02/sylvia-molloy-2/#comment-50</link>
		<dc:creator><![CDATA[elisabetta bertinotti]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Sep 2011 11:48:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marianicolastudio.wordpress.com/?p=2127#comment-50</guid>
		<description><![CDATA[Il bilinguismo non è mai simmetrico e perfetto. Lo riscontro nelle mie due figlie. C&#039;è sempre una lingua che ha la meglio sull&#039;altra anche se la mente della persona bilingue ha una visione duplicata del mondo. Un vero vantaggio.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Il bilinguismo non è mai simmetrico e perfetto. Lo riscontro nelle mie due figlie. C&#8217;è sempre una lingua che ha la meglio sull&#8217;altra anche se la mente della persona bilingue ha una visione duplicata del mondo. Un vero vantaggio.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su curriculum di Uno spagnolo a New York &#171; Enez Vaz</title>
		<link>http://marianicolastudio.com/curriculum/#comment-48</link>
		<dc:creator><![CDATA[Uno spagnolo a New York &#171; Enez Vaz]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 31 Aug 2011 07:35:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marianicolastudio.wordpress.com/?page_id=26#comment-48</guid>
		<description><![CDATA[[...] la cronaca 2: La traduzione di Maria Nicola è veramente superlativa. Ed anche il suo sito web non è da [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] la cronaca 2: La traduzione di Maria Nicola è veramente superlativa. Ed anche il suo sito web non è da [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Diderot traduttore di maria nicola studio</title>
		<link>http://marianicolastudio.com/2010/12/16/diderot-traduttore/#comment-41</link>
		<dc:creator><![CDATA[maria nicola studio]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Jan 2011 13:20:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marianicolastudio.wordpress.com/?p=1817#comment-41</guid>
		<description><![CDATA[Grazie infinite, ma non capisco se i commenti, una volta che li approvo, si vedono. Spero di sì. Il tuo è approvato naturalmente. Saluti.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grazie infinite, ma non capisco se i commenti, una volta che li approvo, si vedono. Spero di sì. Il tuo è approvato naturalmente. Saluti.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Diderot traduttore di alex verde</title>
		<link>http://marianicolastudio.com/2010/12/16/diderot-traduttore/#comment-40</link>
		<dc:creator><![CDATA[alex verde]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Jan 2011 12:40:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marianicolastudio.wordpress.com/?p=1817#comment-40</guid>
		<description><![CDATA[Che bella resa!
Parole felicemente &#039;ardite&#039;, con buona pace di Leopardi...]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Che bella resa!<br />
Parole felicemente &#8216;ardite&#8217;, con buona pace di Leopardi&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Constantino Bértolo di maria nicola studio</title>
		<link>http://marianicolastudio.com/2010/11/27/constantino-bertolo-2/#comment-38</link>
		<dc:creator><![CDATA[maria nicola studio]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Dec 2010 21:32:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marianicolastudio.wordpress.com/?p=1769#comment-38</guid>
		<description><![CDATA[Thank you so very much for your nice words. My template is just a plain Wordpress theme, you can find the name at the bottom of the page. Good luck for your blog. maria]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you so very much for your nice words. My template is just a plain WordPress theme, you can find the name at the bottom of the page. Good luck for your blog. maria</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Constantino Bértolo di bet365</title>
		<link>http://marianicolastudio.com/2010/11/27/constantino-bertolo-2/#comment-37</link>
		<dc:creator><![CDATA[bet365]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 01 Dec 2010 15:00:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marianicolastudio.wordpress.com/?p=1769#comment-37</guid>
		<description><![CDATA[hi I was fortunate to look for your Topics in yahoo
your post is marvelous
I obtain a lot in your blog really thank your very much 
btw the theme of you site is really admirable
where can find it]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hi I was fortunate to look for your Topics in yahoo<br />
your post is marvelous<br />
I obtain a lot in your blog really thank your very much<br />
btw the theme of you site is really admirable<br />
where can find it</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Patricio Pron di maria nicola studio</title>
		<link>http://marianicolastudio.com/2010/06/02/patricio-pron/#comment-25</link>
		<dc:creator><![CDATA[maria nicola studio]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jun 2010 13:32:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marianicolastudio.wordpress.com/?p=1266#comment-25</guid>
		<description><![CDATA[Gracias por el dato. Pero eso habría que comentárselo a Patricio Pron.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias por el dato. Pero eso habría que comentárselo a Patricio Pron.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Patricio Pron di Minotauro</title>
		<link>http://marianicolastudio.com/2010/06/02/patricio-pron/#comment-24</link>
		<dc:creator><![CDATA[Minotauro]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Jun 2010 04:03:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marianicolastudio.wordpress.com/?p=1266#comment-24</guid>
		<description><![CDATA[Francisco Abelenda era/es Paco Porrúa.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Francisco Abelenda era/es Paco Porrúa.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Commenti su Angelo Morino di carmelo</title>
		<link>http://marianicolastudio.com/2010/04/24/angelo-morino/#comment-17</link>
		<dc:creator><![CDATA[carmelo]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 22 May 2010 13:11:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marianicolastudio.wordpress.com/?p=1015#comment-17</guid>
		<description><![CDATA[&quot;Volgere in italiano un determinato testo solo in vista del successivo piacere di accompagnarlo con uno scritto illustrativo, senza che il discorso si consumasse fra pochi interlocutori.&quot;
Invece, grazie ai traduttori come Angelo Morino, che aprono finestre e abbattono muri e allargano gli orizzonti, il &quot;discorso&quot; si estende al popolo dei lettori e i lettori non finiranno mai di esprimere la loro gratitudine. 
Come non ricordare con commozione che è stato proprio Morino ad aprirci gli occhi facendoci scoprire il nuovo mondo che la letteratura di Bolano dischiudeva?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Volgere in italiano un determinato testo solo in vista del successivo piacere di accompagnarlo con uno scritto illustrativo, senza che il discorso si consumasse fra pochi interlocutori.&#8221;<br />
Invece, grazie ai traduttori come Angelo Morino, che aprono finestre e abbattono muri e allargano gli orizzonti, il &#8220;discorso&#8221; si estende al popolo dei lettori e i lettori non finiranno mai di esprimere la loro gratitudine.<br />
Come non ricordare con commozione che è stato proprio Morino ad aprirci gli occhi facendoci scoprire il nuovo mondo che la letteratura di Bolano dischiudeva?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
