Jean-Jacques Rousseau

21gen12

Effetti diversi

J’ai lu qu’autrefois en Amérique les Indiens, voyant l’effet étonnant des armes à feu, ramassaient à terre des balles de mousquet ; puis les jetant avec la main en faisant un grand bruit de la bouche, ils étaient tout surpris de n’avoir tué personne. Nos orateurs, nos musiciens, nos savans, ressemblent à ces Indiens. Le prodige n’est pas qu’avec notre musique nous ne fassions plus ce que faisaient les Grecs avec la leur ; il serait, au contraire, qu’avec des instrumens si différens on produisît les mêmes effets.

Essai sur l’origine des langues, xii, 1781.

Ho letto che un tempo gli indiani d’America, vedendo l’effetto sorprendente delle armi da fuoco, raccoglievano da terra le pallottole di moschetto; poi, gettandole con le mani e con un gran rumore della bocca, rimanevano stupefatti di non avere ucciso nessuno. I nostri oratori, i nostri musicisti, i nostri studiosi, assomigliano a quegli indiani. Il prodigio non è che con la nostra musica noi non riusciamo più a fare quello che facevano i Greci con la loro; lo sarebbe, piuttosto, se con strumenti così diversi si producessero i medesimi effetti.

Traduzione mia.



No Responses Yet to “Jean-Jacques Rousseau”

  1. Lascia un commento

Lascia un Commento

Fill in your details below or click an icon to log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Modifica )

Foto Twitter

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Modifica )

Foto di Facebook

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Modifica )

Connecting to %s


Follow

Get every new post delivered to your Inbox.